Få en fast samarbejdspartner til at stå for professionel oversættelse

10 September 2018 Emilie Jacobsen

editorial

Det kan være dyrt for jer at have jeres egne oversættere ansat i virksomheden. Det kan dog også være virkelig besværligt at skulle holde styr på en masse freelancere, der måske ikke kan levere, når du har brug for det. Har du et stort behov for professionel oversættelse, men har du ikke nok til, at du vil have nogen ansat på fuld tid, er den klart mest fleksible løsning for dig, at du arbejder sammen med et bureau. Dermed har du en samarbejdspartner, som du altid kan henvende dig til, når du står med en opgave, men som du ikke behøver at betale, når du ikke har. 

Et af de bureauer i Danmark, som du klart bør overveje som din samarbejdspartner, er etranslate.dk. Det er et bureau med en meget stor erfaring og rigtig mange oversættere tilknyttet. Faktisk mere end 1500. Det gør, at de både kan finde et match mellem den branche, du er i, og det sprog, du skal have oversat til. Det vil derfor sikre, at det går ekstra hurtigt for din oversætter, når det er en, der har kendskab til området i forvejen. 

Den store erfaring og det store antal af oversættere er med til at gøre etranslate.dk til det oplagte valg som samarbejdspartnere for en lang række forskellige firmaer. 

Det er dog ikke kun erfaringen go de mange oversættere, der gør etranslate.dk til noget særligt. Det er også, at deres kunder stort set altid er tilfredse med det arbejde, som de laver. 98 % af kunderne er meget tilfredse med det arbejde, der bliver udført. Du behøver derfor ikke at bekymre dig om, om du får en god kvalitet, eller om oversætterne kan overholde deadlines. Med så mange andre tilfredse kunder kan du være sikker på, at det kan de. Når du kigger efter samarbejdspartner til oversættelsesområdet, bør du derfor kraftigt overveje dem. 

More articles